лимерики сочиненные детьми

Лимерик - форма короткого стихотворения, появившегося в Великобритании, основанного на обыгрывании бессмыслицы. Английский поэт и художник Эдвард Лир  писал особенные "бессмысленные" стихи - лимерики.  У них есть свои особенности:

  •  состоят из 5 строчек
  • 1, 2, 5 строчки - длинные; 3,4 - короткие
  • рифмуются 1, 2, 5 строчки;  3 и 4
  • бессмысленный смешной сюжет

Что бы придумать детям самостоятельно для школы лимерики нужно учитывать данные особенности. Учителя оценивают правильность выполнения задания с учетом этих требований.

Лимерики сочиненные  детьми

про школу

Мама с папой ушли на работу
Дочке было играться охота
     В школу она не пошла
     Игрушки дома нашла
Целый день о куклах забота.

Красивая, опрятная с бантами ученица  
Опаздывала в школу, летела словно птица
       На красный свет пошла она
       Споткнулась и упала
Поэтому не надо на дорогах торопиться

***

Жила-была девочка по имени Маша
Была у нее подружка Глаша
           Вместе гуляли
           Вместе ходили
Как хороша история наша

Опасаться зубастого волка
Семь козлят не увидели толка
      Их теперь больше нет
      Очень вкусный обед
Был у серого, хитрого  волка

Жил котенок в дремучем лесу
У него было пятно на носу
         Каждый день
         Он дразнил тень
И охотился на осу

Жила - была девочка рёва
Ревела она как корова
Ночь ревела
День ревела
Пока вся не посинела рёва - корова

Молодую персону из Сочи
Бабуля ругала пол ночи
         Отвечала ей та:
        "Вот ругайте кота
Вы, старуха дряхлая из Сочи"

Шел по лесу старичок
Был похож он на сморчок  
         И гулял он, 
         И бродил
Вот как лето проводил

Брат мой старший Никитос
Получил вчера под нос
       Было больно,
       Он терпел
Боль он храбро перенес

Жил на  свете старик - боровик
Говорил он "Я знатный грибник"
             Мухомор, сыроежка,
             Поганка
Вот  такой мой чудесный лесник

Со своей подружкой Настей
Мы играли с котом Васей
           Мы смеялись
           Забавлялись
Такие мы хохотушки с Настей

Бежал Ежик по дорожке
Подвернул случайно ножку
       Бегал, прыгал
        И скакал
Больше не выходит ежик на дорожку.

Один ученик из Америки
Не знал, что такое лимерики
              Взял пенал
              Достал карандаш
Дед Мороз долго слушал стихи Эрика

Сочинять лимерики самостоятельно очень увлекательное занятие, которое нравится детям, иногда у них получаются очень забавные интересные стишки, и взрослые также оказываются незаметно вовлечены в забавный  процесс такого творчества. Придуманные выше детьми лимерики не все полностью соответствуют строгому соблюдению правил, но все равно они очень забавны, и мы не могли их не опубликовать.

Лимерики на английском с переводом 

There was an old man of Tobago,
Who lived on rice, gruel and sago
     Till, much to his bliss,
     His physician said this -
To a leg, sir, of mutton you may go.
Столько лет старичок из Тобаго
Жил на рисе, овсянке и саго,
           Что, когда в рацион
            Врач включил и бэкон,
Просветлел от восторга бедняга.  
 There was an Old Man of Peru,
Who dreamt he was eating his shoe.
             He awoke in the night
             In a terrible fright
And found it was perfectly true!
 Однажды увидел чудак
Во сне, что он ест свой башмак
         Он вмиг пробудился
         И убедился,
Что это действительно так.
 There was a young lady named Bright
Who travelled much faster than light.
         She started one day
         In a relative way
And returned on the previous night.
 Знавал я одну скороходную Бет,
Она носилась быстрее, чем свет.
          Однажды я видел,
          Она вышла чуть свет,
А вернулась вчера под обед.
 There was an Old Derry down Derry,
Who loved to see little folks merry;
So he made them a Book,
And with laughter they shook
At the fun of that Derry down Derry.
 Обожал старый Дерри из Дерри,
Чтобы радостно дети галдели;
Он им книжку принес,
И смешил их до слез
Славный Дерри из города Дерри.
 A new servant maid named Maria,
Had trouble in lighting the fire.
     The wood being green,
     She used gasoline…
Her position by now is much higher!
 Молодая служанка в Париже,
Чертыхаясь на сырость дровишек,
     С досады в камин
     Плеснула бензин…
Ныне место её много выше… 

Лимерики Эдварда Лира

Одна старушонка из Лоха
Себя развлекала неплохо:
          Все утро сидела
          И в дудку дудела
На кустике чертополоха.

Жил-был старичок между ульями,
От пчел отбивался он стульями.
          Но он не учел
           Числа этих пчел
И пал смертью храбрых меж ульями.

Жил мальчик вблизи Фермопил,
Который так громко вопил,
        Что глохли все тетки
        И дохли селедки
И сыпалась пыль со стропил.

Жил-был старичок из Гонконга,
 Танцевавший под музыку гонга.
                 Но ему заявили:
                 «Прекрати это — или
  Убирайся совсем из Гонконга!»

Дама с берега Волги-реки,
Завязать не сумела шнурки;
    Бросив в Волгу ботинки,
    Закупила на рынке
Пять собак, а на ноги - коньки.

Веселые лимерики для детей о разном

К старику одному на окошко
Забирались бродячие кошки
          И мяукали в лад
          С ним все песни подряд
Пес подыгрывал им на гармошке

Жил - был дружочек Лешка
В школу он носил картошку
           Супчик варил
           В нем рыбу ловил
Вот какой веселый наш Лешка

Один старикашка с косою
Гонялся пол дня за осою
Но в четвертом часу
Потерял он косу
И был крепко укушен осою

Еж в лесу за далеким поселком
Облысел — ни единой иголки!
Только тонкая кожица,
И поэтому ежится
Еж не колкий за дальним поселком.

Бабка Ёжка слегка похудела,
За неделю полкоржика съела,
Но Кощей ей принес
Разноцветный поднос
С "Чупа-чупсами" и "Рафаэлло".

Очень юная леди, бывало,
Даже летом к столу примерзала.
Съест штук пять эскимо
И кричит: "Мо-мо-мо,
Можно мне потеплей одеяло? "

Чтоб улучшить себе настроение,
Дама сыпала перец в варенье.
А, когда всё съедала,
Долго, долго чихала,
Забывая про все огорчения.

Смотрите также смешные стихи для детей